gymtotal
Universität Freiburg

Informació per a possibles col.laboradors

Si tens interés en participar, fes-te membre de l'equip global Gymtotal! Fins ara tenim col·laboradors a Alemanya, Espanya, Estats Units, Puerto Rico, El Salvador, Brasil, Qatar i Austràlia.

En l’actualitat, les nostres necessitats principals són els traductors de l'alemany a l'anglès.
 
També necessitem:

  • Traductors de l’alemany al castellà
  • Traductors de l’alemany al portuguès
  • Traductors de l’alemany al català
  • Traductors de l’alemany al francès
  • Editors d'imatge
  • Editors de vídeo
  • Càmeres
  • Fotògrafs

 
Tindries la possibilitat de fer alguna cosa d'aquestes? En cas afirmatiu, pots obtenir contingut a través del teu propi treball. A més, també pots portar a terme altres tasques si comptes amb les habilitats que es precisen per aquest projecte.
 
Només has de posar-te en contacte amb nosaltres! Esperem comptar amb tu!

Un acord entre cavallers (per a traductors)

El nostre projecte està basat principalment en la participació voluntària i el voluntariat. El teu treball és benvingut com a tal. Volem evitar les mosques de maig, que prenen nota de tot, ho veuen tot, ho agafen tot i se'n van sense haver fet abolutamente res.
Bàsicament confiem a priori en qualsevol que ve a nosaltres i vol formar part del projecte. El passat ens ha demostrat, però, que no tots tenen tan bones intencions.
Suposem que vols ser un membre de l’equip a llarg termini i, com a conseqüència d’això, traduiràs alguns dels continguts (et posarem a la llista dels membres de l'equip sota Col·laboradors).
Nosaltres proporcionem el contingut per a traduir a poc a poc. Però també podríem desbloquejar certs articles que t'interessen actualment i amb els quals vols familiaritzar-te més, per matar dos ocells d'un tret: fer un autoaprenentatge i traducció, tots dos alhora. Senzillament ens has de dir si aquest és el cas. En cas contrari, ens agradaria que les traduccions es treballin segons la dificultat dels exercicis, del fàcil al difícil.

 

Materials necessaris

Només necessiteu un navegador i una connexió a internet. Amb això podreu traduir el contingut des de qualsevol lloc del món.
 
Tenim instruccions completes pas a pas que facilitaran l’accés als documents.